Transcripción en vivoLive transcription
Subtítulos en menos de un segundo sobre el Neural Engine, y un re-pase Whisper de máxima calidad que apruebas como borrador. Fija tu idioma para que una grabación con ruido nunca salga en el idioma equivocado.Captions in under a second on the Neural Engine, plus a maximum-quality Whisper re-pass you approve as a draft. Pin your language so a noisy recording never comes out in the wrong one.
Cada voz, separadaEvery voice, told apart
Diarización on-device; tus palabras son tuyas por diseño de hardware — el mic y la llamada jamás se mezclan.On-device diarization; your words are yours by hardware design — the mic and the call never mix.
Tres motores de resumen localesThree local summary engines
Apple Intelligence, Ollama o el modelo integrado. Decisiones, preguntas abiertas y pendientes con responsable — y crea tus propias estructuras de resumen más allá de las integradas.Apple Intelligence, Ollama, or the built-in model. Decisions, open questions and owner-tagged action items — and author your own summary structures beyond the built-in ones.
Preparado antes de entrarPrepared before you join
Briefs desde tu calendario con citas verificables, aviso previo a la reunión y grabaciones que nacen con el nombre real del evento.Calendar briefs with verifiable citations, a pre-meeting heads-up, and recordings born with the real event name.
Audio de primera claseFirst-class audio
Player sincronizado estilo letras, waveform por canal, clips exportables y compresión AAC con un click.Lyrics-style synced player, per-channel waveform, exportable clips and one-click AAC compression.
Pregúntale a tu historialAsk your history
Chat RAG local con citas que saltan al momento exacto, y un servidor MCP para tus herramientas de IA. Y ⌘K sobre cualquier vista para preguntarle a tu semana.Local RAG chat with citations that jump to the exact moment, and an MCP server for your AI tools. Plus ⌘K over any view to ask your week.
Estadísticas que te reflejanInsights that reflect you
Tu ritmo por semana, mes o año; con quién hablas y cuánto (ámbar eres tú); y un espejo opcional al terminar cada reunión — medido, no juzgado.Your rhythm by week, month or year; who you talk with and how much (amber is you); and an optional mirror after each meeting — measured, not judged.
Dicta en cualquier appDictate into any app
Un atajo global (⌥⌘D) transcribe tu voz directo donde escribas — tap para alternar o mantén para walkie-talkie. Nada se guarda.A global hotkey (⌥⌘D) transcribes your voice straight into wherever you're typing — tap to toggle or hold to talk. Nothing is stored.
Vive en la barra de menúsLives in the menu bar
Estado de grabación, un clic para grabar/dictar/preguntar y tu próxima reunión del calendario — con la ventana cerrada.Recording state, one-click record/dictate/ask, and your next calendar meeting — with the window closed.