Portavoz

Cada voz tiene dueño — y tú tienes todas. Every voice has an owner — and you own them all.

Graba, transcribe y separa cada voz de la reunión — 100% en tu Mac. La constelación es tu sala: cada punto una voz, la ámbar eres tú. Records, transcribes and tells apart every voice in the meeting — 100% on your Mac. The constellation is your room: every dot a voice, the amber one is you.

Descargar DMG notarizadoDownload notarized DMG
0.68 s lag p95p95 lag 7.6% DER 0 bytes a la nubebytes to the cloud

macOS 14.4+ · Apple Silicon · código abierto MIT macOS 14.4+ · Apple Silicon · MIT open source

Nativo, local, serio.Native, local, serious.

Transcripción en vivoLive transcription

Subtítulos en menos de un segundo sobre el Neural Engine, y un re-pase Whisper de máxima calidad que apruebas como borrador. Fija tu idioma para que una grabación con ruido nunca salga en el idioma equivocado.Captions in under a second on the Neural Engine, plus a maximum-quality Whisper re-pass you approve as a draft. Pin your language so a noisy recording never comes out in the wrong one.

Cada voz, separadaEvery voice, told apart

Diarización on-device; tus palabras son tuyas por diseño de hardware — el mic y la llamada jamás se mezclan.On-device diarization; your words are yours by hardware design — the mic and the call never mix.

Tres motores de resumen localesThree local summary engines

Apple Intelligence, Ollama o el modelo integrado. Decisiones, preguntas abiertas y pendientes con responsable — y crea tus propias estructuras de resumen más allá de las integradas.Apple Intelligence, Ollama, or the built-in model. Decisions, open questions and owner-tagged action items — and author your own summary structures beyond the built-in ones.

Preparado antes de entrarPrepared before you join

Briefs desde tu calendario con citas verificables, aviso previo a la reunión y grabaciones que nacen con el nombre real del evento.Calendar briefs with verifiable citations, a pre-meeting heads-up, and recordings born with the real event name.

Audio de primera claseFirst-class audio

Player sincronizado estilo letras, waveform por canal, clips exportables y compresión AAC con un click.Lyrics-style synced player, per-channel waveform, exportable clips and one-click AAC compression.

Pregúntale a tu historialAsk your history

Chat RAG local con citas que saltan al momento exacto, y un servidor MCP para tus herramientas de IA. Y ⌘K sobre cualquier vista para preguntarle a tu semana.Local RAG chat with citations that jump to the exact moment, and an MCP server for your AI tools. Plus ⌘K over any view to ask your week.

Estadísticas que te reflejanInsights that reflect you

Tu ritmo por semana, mes o año; con quién hablas y cuánto (ámbar eres tú); y un espejo opcional al terminar cada reunión — medido, no juzgado.Your rhythm by week, month or year; who you talk with and how much (amber is you); and an optional mirror after each meeting — measured, not judged.

Dicta en cualquier appDictate into any app

Un atajo global (⌥⌘D) transcribe tu voz directo donde escribas — tap para alternar o mantén para walkie-talkie. Nada se guarda.A global hotkey (⌥⌘D) transcribes your voice straight into wherever you're typing — tap to toggle or hold to talk. Nothing is stored.

Vive en la barra de menúsLives in the menu bar

Estado de grabación, un clic para grabar/dictar/preguntar y tu próxima reunión del calendario — con la ventana cerrada.Recording state, one-click record/dictate/ask, and your next calendar meeting — with the window closed.

Medido, no prometido.Measured, not promised.

En un MacBook Pro M4 Max — cada número es reproducible con el CLI del repo.On an M4 Max MacBook Pro — every number is reproducible with the repo's CLI.

Lag de finalización en vivoLive finalization lag
p95 0.68 s
En vivo bajo carga batchLive under batch load
p95 0.53 s
Re-pase WhisperWhisper refine
23–42×
Diarización (muestra AMI)Diarization (AMI sample)
DER 7.6%
Drift entre canales · 30 minDual-channel drift · 30 min
4 ms
Búsqueda en 1,000 reunionesSearch across 1,000 meetings
22.8 ms

Tu historial jamás es rehén.Your history is never hostage.

Sin telemetría por defecto. Sin cuentas. Tus reuniones viven en un SQLite tuyo, exportables completas a Markdown o PDF cuando quieras. La nube solo existe si tú traes tu propia llave — visible y etiquetada, nunca un default silencioso. Código abierto bajo MIT: compílalo tú mismo si no quieres creernos. No telemetry by default. No accounts. Your meetings live in a SQLite file you own, fully exportable to Markdown or PDF anytime. The cloud only exists if you bring your own key — visible and labeled, never a silent default. MIT open source: build it yourself if you'd rather not take our word.